フィリピンに家族を持つ男のブログ

Ano ba yan!

タガログ語の学習

翻訳できないタガログ語10選

更新日:

当記事では、タガログ語(フィリピン語)の面白い言葉を紹介します。

 

英語や日本語にはそれに対応する言葉がないため、翻訳が難しいものばかりです。

 

Arte

 

Arte

「極端にドラマティックな人」を指します。

「もったいぶった」「おおげさな」

あたりが適当かもしれません。

 

一般的に、若い女性に対して使うことが多い言葉です。

ネガティブなイメージの言葉ですが、ネガティブさの度合いはそれほど強くありません。

 

Maarte(マアルテ)で、形容詞になります。

 

たとえば、みんなで外に食事に行った際に、ただ普通に座席に座るのではなく、その席が汚れていないかを大げさに確かめてから座るのを見た場合

Ang arte mo

という感じで使います。

 

Pikon

 

Pikon

「冗談に対してすぐに怒る人」「負け惜しみを言う人」を指します。

スペイン語のPicon(神経質な、怒りっぽい、カリカリした)に由来します。

 

誰かにからかわれたり、イジられたりした時に、カッとなってフ%NE'81%BQ㉮E381%:1A8%Dす%gK=0dgE%eE5=%E:AB%3ق%8$8%E;%A%8t伺'E3%:1も言えますね。

 

Kulit

 

「しつこい人」「厄介な人」を指します。

Ang kulit niya!

「彼または彼女は、とてもしつこい」

 

Makulit(マクリッ)で形容詞になります。

 

たとえば、あなたがすでに断っているのに、しつこく何回もあなたに何かをほしいと頼んでくる人に対して

Makulit ka talaga!

ということができます。

 

Kulitinで「しつこく何回もせがむ」という動詞になります。

 

Torpe

 

「好きな異性に対してどうアプローチしていいかわからない人」を指します。

主に若い男性に対して使われる言葉です。

 

Gigil

 

「何か可愛らしいものを見たときに、つねりたくなる感情」を指します。

フィリピンの女性は、赤ん坊などの可愛らしいものを見ると、その頬をつねりたくて居ても立ってもいられなくなります。

Nakakagigil(ナカカギギル)は、あるものが「ギギルを引き起こすような」という形容詞です。

 

Nakakagigil talaga ang bata

「赤ん坊はめちゃくちゃ可愛くてつねりたい」

 

「つねりたい」という衝動は必ずしも、可愛いものだけに対してだけではありません。

イライラした感情を持つ場合にも、同様に「つねりたい」と思うことがあるので、文脈に応じて意味は変化します。

 

Tampo

 

「恋人や夫、妻に対して不機嫌になる、すねる、ふくれること」

 

それまで持っていた愛情を、けんかなどをきっかけに撤回するということです。

以下のような非言語的なふるまいがある場合は、Tampoになっているといえます。

  • 愛情を表に出さなくなる
  • 口数が少なくなる
  • 異常に無口になる
  • 自分の部屋に閉じこもって鍵をかける
  • 食事をしなくなる
  • 友達同士のつきあいにも参加しなくなる
  • 自分の殻に閉じこもる

 

Nagtampo(ナグタンポ)は動詞・過去形(Tampoになった)。

Tampuhan(タンプハン)は夫婦間、恋人同士間のお互いに口をきかないけんかの状態。

少し話を広げます。

フィリピン人と恋愛した場合、もし相手がTampoになってしまったらどうしたら良いのか。

Wikipedia(英語版)にはこれに関する興味深い記事が掲載されていました。

おそらく、フィリピノの妻か彼女を持つ欧米人の男性が書いたものと思われます。

要約すると・・・

❏ Tampoの状態にある者が、それを引き起こした側にベーシックに期待することは、幸福ではない気分の状態から出るような言葉をかけること。

タガログ語ではそれをAmuhinまたはPagsuyoという。それは優しく、愛情をもったLambing(※次の項目を参照)を伴って行われる。

❏ 短い「冷却期間」を置いた後に、友好的な申し出や気にかけているという表現とともに、対応することがフィリピンでは典型的である。

❏ ほとんどの場合において、内的な、感情面での関係を癒やすことのほうが、発端となった問それ自身の解決よりも決定的に重要。

❏ 理屈で相手に異議を唱えることは効果を持たないどころか、状況に追い打ちをかける。

❏ あなたが謝罪の言葉を述べた後は、彼女が自分のペースでTampoからゆっくりと出てくるようにする。

❏ 早くTampoを終わらせようとして何度も謝り続けるのも意味はないし、あなたの尊厳を失わせるのでやめるべき。

❏ Tampoの状態にあることをなじったりするのは、もちろんしてはいけない。

 

 

Lambing

 

「強い愛情をもった、優しい抱擁」

 

Malambingで形容詞になります。

Sweet and warm in caressing, shows fondness and tenderness

「優しく温かく撫で(さすり)、愛情と優しさを示すような」という意味を1語で表す形容詞です。

 

 

Lambingan(ランビーガン) 「2人の間にある優しさ、愛情」

Naglambing(ナグランビン) 「愛情を示した」

 

Papak

 

「ご飯と一緒に食べるべきとされるおかずをご飯なしで食べること」

 

たとえば、ご飯とご飯の間に、おかずだけを米なしで食べるようなこと。

フィリピン人のどちらかというと古い世代の考えでは、おかずは米と一緒に食べるべきものだと考えられてます。

 

【例文】

Huwag mong papakin ang manok!'

「鳥を米なしで食べてはいけませんよ」

 

Umay

 

「同じ物を何度も食べ続けてうんざりしている状態」を指します。

 

たとえば、一度に大量の料理をつくって、来る日も来る日もそのメニューばかりを食べ続けているるとき

「もうその料理は食べたくない。なぜなら私はUmayだから」

と言うことができます。

 

食べ物について言う場合が多いですが、食べ物以外にも使えます。

 

【例文】

Ayoko ng kumain ng manok, nakakaumay na!

「鶏はもう食べたくない。もううんざりだよ」

 

Naumay 「同じ物を食べ続けて飽きた」

Nakakaumay 「うんざりした気持ちを引き起こさせるような」

 

Lihi

 

「妊娠中の女性が持つとされる、特定のものを無性に食べたくなる欲求」または「無性に食べたくなる特定の食べ物」を指します。

 

代表的なのは、まだ熟していないグリーンマンゴーに、バゴオンというオキアミからできた調味料をかけて食べたいという欲求があるそうです。

多くのフィリピン人の女性はLihiといえばそれを思い出します。

 

【関連語彙】

Maglihi 「妊娠する」

Copyright© Ano ba yan! , 2020 All Rights Reserved.